Skocz do zawartości
Polska

Wybory 2024: Wybór prezydenta Konina zależy od tych, którzy... pozostaną w domach

Prześlij nam swoje filmy, zdjęcia czy tekst. Bądź częścią naszego zespołu. Kliknij tutaj!

PILNE

Od godz. 13.30 wstrzymana z powodu awarii dostawa wody na ul. Karłowicza 5. Na czas przerwy będzie podstawiona cysterna.

LM.plWiadomościLekarz, który tłumaczył Biblię

Lekarz, który tłumaczył Biblię

Dodano: , Żródło: LM.pl
Lekarz, który tłumaczył Biblię

Nieznane szerzej oblicze doktora Fabiana Frankiewicza, który – jak się okazuje – oprócz kilku biblijnych ksiąg tłumaczył też utwory wielkich romantyków niemieckich, pieśni Horacego i poezje Wiliama Shakespeare’a, odkrywa przed nami najnowsza publikacja MAWI.

Nieznane szerzej oblicze doktora Fabiana Frankiewicza, który – jak się okazuje – oprócz kilku biblijnych ksiąg tłumaczył też utwory wielkich romantyków niemieckich, pieśni Horacego i poezje Wiliama Shakespeare’a, odkrywa przed nami najnowsza publikacja MAWI.

Książka jest poświęcona pamięci znanego konińskiego lekarza pneumonologa czyli specjalisty od płuc. Fabian Frankiewicz urodził się w 1923 r. w Lądku koło Słupcy. W 1953 r. ukończył studia medyczne w Łodzi i razem z żoną podjął pracę w ośrodku leczenia gruźlicy i chorób płuc w Sokołowsku koło Wałbrzycha. Po kilku latach znaleźli się w Koninie i razem podjęli się zwalczania gruźlicy na terenie powiatu. W 1965 r. Fabian Frankiewicz został ordynatorem Oddziału Gruźlicy i Chorób Płuc, a dziesięć lat później, kiedy Konin stał się stolicą województwa, powierzono mu obowiązki specjalisty wojewódzkiego w zakresie zwalczania chorób płuc i gruźlicy. W 1979 r. zdobył specjalizację z medycyny społecznej i tytuł doktora nauk medycznych.

Po przejściu na emeryturę w 1989 r. Fabian Frankiewicz intensywnie zajął się tym, co tak kochał, czyli pisaniem i tłumaczeniami. - Fragmenty Starego Testamentu w oryginale ujęte są dość suchym, wręcz urzędowym stylem, Pan natomiast opracował je w klarownym stylu poetyckim, miejscami dość ekspresywnie. Zarówno „Księgę Hioba", jak i „Księgę Mądrości" czy „Lamentacje" czyta się teraz przyjemniej i ciekawiej – napisał dr hab. Jan Majda z Instytutu Filologii Polskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Natomiast ks. prof dr hab. Jan Kanty Pytel z Zakładu Biblistyki Wydziału Teologicznego UAM napisał tak: „Pan dr med. Fabian Frankiewicz w oparciu o tekst Biblii Tysiąclecia daje kolejny i najpiękniejszy parafrazowany przekład. Od strony biblijnej ta parafraza poetycka jest wiernym nośnikiem oryginału, poprawnie oddaje myśl teologiczną, albowiem jej Autor ma doskonałe wyczucie sensu Pisma Świętego i w wielu przypadkach proponuje czytelnikowi ściślejsze i trafniejsze sformułowania aniżeli te, które są w dosłownym przekładzie. Jako biblista - teolog popieram bardzo zamiar wydania drukiem tych parafrazowanych z talentem tekstów obu Ksiąg, bo na pewno spotkają się one z pełną aprobatą czytelników”.

Książka „Fabian Frankiewicz lekarz-humanista z Wielkopolski” ukazała się w serii Biblioteka Konińska MAWI w opracowaniu Jacka Wiśniewskiego. Publikacja składa się z trzech części poświęconych kolejno: pracy i twórczości; wierszom i poematom oraz korespondencji.

Lekarz, który tłumaczył Biblię
Czytaj więcej na temat:Fabian Frankiewicz
Potwierdzenie
Proszę zaznaczyć powyższe pole